Laura Morelli, NOĆNI PORTRET

Originalan naslov: The Night Portrait: A Novel of World War II and da Vinci’s Italy
Izdavač: Puls, 2022.

Ako ste se pitali kako uspješno napisati povijesni roman koji spaja Leonarda da Vincija, jednu od njegovih najuspješnijih slika, njemačku konzervatoricu umjetnosti i nacističku invaziju Europe za vrijeme Drugog svjetskog rata, isto možete provjeriti u romanu nazvanom “Noćni portret” Laure Morelli.

Priča, velikim dijelom temeljena na povijesnim činjenicama, prvenstveno se oslanja na put, opisan kroz tri vremenska razdoblja, koji je prolazila slika “Dama s hermelinom”, koja i sama, upravo zbog povezivanja i svog utjecaja na živote glavnih likova, gotovo da postaje jedan od likova samog romana.

1489. godine Leonardo da Vinci, u potrazi za mecenom, seli iz Firence u Milano gdje upoznaje mladu Ceciliju Gallerani, najnoviju ljubavnicu milanskog vojvode Ludovica Sforze. Sprijateljivši se s mladom ženom, da Vinci odlučuje izaći iz ustaljenih pravila portretiranja, ni ne sluteći da će stvoriti remek djelo koje će stoljećima kasnije biti dijelom jedne od najvećih pljački umjetnina.

Preseljenjem radnje u Munchen 1939., svjedočimo početku nacističke pljačke umjetnina u kojem mlada konzervatorica umjetnosti, Edith Becker dobiva upute da napravi listu najvrednijih djela koja bi mogla zainteresirati Hitlera i visoke časnike SS-a. Prisiljena otputovati u Poljsku kako bi sortirala ukradene umjetnine, Edith – zgrožena onim što vidi – počinje raditi vlasite popise, kako bi nakon rata mogla pomoći vratiti oteto pravim vlasnicima.

U Normandiji 1944., mladi američki vojnik, Dominic Bonelli, postaje članom posebne postrojbe koja ima zadatak pronaći sakrivene ukradene umjetnine i vratiti ih vlasnicima, pritom putujući i svjedočeći ratnim stradanjima koje ostavljaju posljedice i na njega…

Ispreplićući njihove priče, završavajući jedno poglavlje istom ili sličnom rečenicom, pritom prelazeći iz jednog vremenskog razdoblja u drugo, autorica je na odličan način povezala likove i samu radnju.

Pratimo mladu šesnaestogodišnju Ceciliju koja, i premudra za svoje godine, pokušava promijeniti svoju sudbinu od plemićke ljubavnice, do sudbine cijenjene plemkinje s titulama, vrlo dobro razumijevši igre koje se vode na dvoru i shvaćajući da nema gotovo nikakvu kontrolu nad svojom sudbinom kao mlada žena tog vremena.

S druge strane, ni Edith, odrastajući u posve drugom vremenu, iz posve drugačijih razloga, nema gotovo nikakvu kontrolu nad svojim životom. Ipak, znajući da ono što je prisiljena raditi nije u redu, čini sve kako bi osigurala ispravljanje nepravde, istovremeno riskirajući sve.

Dominic je bolno željan vratiti se kući, ženi i djeci, posebno djevojčici koju nije ni upoznao, no istovremeno dobro je svjestan da je rat daleko od završetka, a putem shvaća i važnost zadatka koji mu je povjeren.

Raskoš renesansnog razdoblja izuzetno je dobro postavljena nasuprot smrti i stradanju tijekom Drugog svjetskog rata, a sam je način pisanja, bez nepotrebnih nabrajanja informacija, savršeno dočarao ovu nezaboravnu priču o hrabrosti, ljubavi, nadi i iskupljenju.

Uživala sam u čitanju, i iako još uvijek ne razumijem čemu naslov “Noćni portret”, ovo je roman koji svakako preporučujem svim ljubiteljima dobrog štiva. 👌

Suzanne Snow, KUĆICA NOVIH POČETAKA

Originalan naslov: The Cottage of New Beginnings
Izdavač: Koncept izdavaštvo, 2022.

Postoje te knjige od kojih u startu nemaš prevelika očekivanja, ali koja se, nakon čitanja, ipak pokažu prevelikima… Nažalost, isto mi se dogodilo sa ovom knjigom.

U pravilu mi je ovaj tip literature vrlo drag – tople, romantične priče, idealne za čitanje na plaži ili zamotana u dekicu, gotovo su siguran recept za odmor i razonodu.

Nažalost ovaj put, već poznati scenarij bijega u naslijeđenu kolibicu u ruralnoj sredini gdje glavna junakinja, posve ‘nenadano’ upoznaje ljubav svog života – i nije najsretnije ispričan…

Sve započinje povratkom glavne junakinje na jedino mjesto gdje je doista bila sretna – seoce Thorndale – gdje je provela većinu djetinjstva, u potrazi za novim početkom.

Odmah po povratku ima neugodan susret s Jonom, članom lokalne spasilačke službe. Njen prvobitni plan da popravi kućicu koju joj je ostavila kuma i izliječi svoje slomljeno srce, pada u drugi plan pred privlačnošću koja se javlja između nje i Jona…

Neuvjerljivih glavnih likova, uz izostanak kemije među njima, kao i bespotrebnih (na kraju i iritantnih) ponavljanja određenih stvari (Annienog ‘curenja slina’, konstantnih toplo-hladno igrica s njene strane ili činjenice da se Nescaffe aparat za kavu spominje toliko puta da sam pomislila da je u pitanju reklama istog), a usprkos prekrasnoj naslovnici (koja je tako divna da bih je najradije uokvirila), ovo je za mene ipak samo ispodprosječna priča, nažalost nikako jedna od onih koje će mi ostati u sjećanju.

Nadam se da se vama – ukoliko ste je čitali – svidjela više no meni… 🤷‍♀️

Miro Morović, VOŠTANI PRINC

Izdavač: Naklada Fragment, 2021.

“Voštani princ”, svojevrsni nastavak “Djece slijepoga kovača”, prvijenca Mire Morovića, triler je koji, ne samo da je opravdao očekivanja koja sam imala od njega, već ih je i nadmašio.

Dok sam prethodnom romanu uspjela naći pokoju (malu) zamjerku, Voštani me princ, zaista oduševio.

Priča započinje hladne siječanjske večeri, kada pratimo uplašenu djevojčicu koja trči šumom, bezuspješno pokušavajući pobjeći svom progonitelju, nakon čega joj se gubi svaki trag.

Samo sedam dana kasnije, u jednom od kaveza gradskog zoološkog vrta, pronađeno je žensko tijelo, a jedini tragovi koji su policiji na raspolaganju su mutna snimka nadzorne kamere i neobičan znak utisnut na žrtvinu nadlakticu.

Kao glavni istražitelj imenovan je Andrew Frame, detektiv koji već duže vrijeme nije omiljeno ime u policiji – što zbog svoje problematične prošlosti, upitnih metoda, ali i običaja da se ogluši ili barem zaobiđe pravila. Kako bilo, njegovi rezultati su neupitni.

Uz novinarski dvojac koji je često ispred policije, ali i samog Framea i njehovog partnera, kao i ekscentričnog i teatralnog ubojice koji se ne planira zaustaviti dok ne ispuni svoju misiju, uzbuđenje i napetost prilikom čitanja su zagarantirani…

Nepredvidljive radnje, majstorskog povezivanja svih elemenata u konačnu sliku, kao i odlično razrađenih likova, ovo je triler koji ću bez sumnje dalje preporučivati, a koji će se svakako naći i visoko na mojoj listi knjiga pročitanih ove godine.

Miro Morović stoji, bez pretjerivanja, bok uz bok svjetskim majstorima trilera, a ja s nestrpljenjem očekujem njegov idući roman. 👌

Jamie Brenner, POPUT LJETNOG VINA

Originalan naslov: Blush
Izdavač: Znanje, 2022.

Vivian Hollander, pred posjetiteljima veličanstvenog zdanja vinarije ‘Hollander Estates’ na Long Islandu, kao i na naslovnicama modnih časopisa, pojam je matrijarha, snažne žene koja oko sebe drži članove obitelji, ali i sudjeluje u odlukama vinskog carstva koje je podigla s mužem Leonardom. No, to je samo krinka.

Zaljubivši se u muškarca kojeg njena obitelj nije odobravala, ostavila je glamur visokog društva u kojem je odrasla iza sebe, i posvetila se obiteljskom životu koji podrazumijeva bezuvjetnu potporu mužu, čak i ako ona znači izbacivanje kćeri iz obiteljskog posla koji je oduvijek bio “muški svijet”.

Sada, pedesetak godina od osnivanja vinarije, carstvo je pred bankrotom, a njen muž Leonard i dalje ima posljednju riječ u svemu. Leah i Asher, nihova djeca, bili su prisiljeni slijediti put koji im je zacrtao otac, iako danas nijedno od njih nije sretno…

Vivianina unuka Sadie, u nedostatku inspiracije, ali i motivacije za dovršetkom diplomskog rada, kao i nakon prekida veze, odlučuje uzeti pauzu, te se pridružiti ostatku obitelji na imanju. Otkrivši bakin dnevnik koji je vodila bilježeći dojmove book cluba osamdesetih godina, i sama odlučuje pročitati navedene knjige, iako ih smatra svojevrsnim ‘šund’ romanima.

I dok se članovi obitelji polako okupljaju na godišnjem susretu u vinariji, tajne koje su godinama skrivali jedni od drugih polako izlaze na vidjelo…

Iako sam imala očekivanja od ove knjige koja nisu u potpunosti ispunjena, ne mogu reći da sam previše razočarana.

Ovo je lagana, topla priča, jedna od onih u kojima se isprepliću obiteljska i ljubavna tematika, te je doista jedna od onih zahvaljujući kojima čitajući uživate u razbibrigi, učenju nečeg novog, ali i prekrasnoj naslovnici 😊

Joanna Glen, DRUGA POLOVICA AUGUSTE HOPE

Originalan naslov: The Other Half of Augusta Hope
Izdavač: PULS – Čitaj najbolje, 2022.

Jeste li ikad razmišljali s koliko ljudi na ovom svijetu dijelite istu ili sličnu sudbinu? Kako vaši, pa čak i naizgled nevažni, postupci djeluju na živote ljudi oko vas? I, je li doista točna izreka da
svi ljudi koji ulaze u naše živote čine to s razlogom?

Ispričana iz dvije perspektive – one djevojčice Auguste, te mladića Parfaita, izbjeglici iz Burundije, ovo je priča o odrastanju, životnoj borbi i nadi u bolje sutra, ali i teretu krivnje, traženju i pronalasku utjehe.

Put odrastanja dvaju sestara blizanki – jedne rođene posljednjih sati srpnja, a druge u zoru prvog kolovoza, po čemu su i dobile imena – Augusta i Julija, izmjenjuje se s pričom o Parfaitu, mladiću kojeg su rat i nasilje primorali da sreću i novi život potraži u Europi.

I dok karakterno različite, djevojčice odrastaju poput pravih blizanki – nerazdvojne, sve do tragičnog događaja koji će im promijeniti život… Parfait putujući do ‘obećane zemlje’ ostaje sam. Putovanje do Maroka je teško, no put preko mora, do Španjolske, zauvijek rastavlja njega i Ziona, njegovog mlađeg brata.

Iako rođeni i odrasli na dva različita kontinenta, u drugačijim obiteljskim i socijalnim uvjetima, Augusta i Parfait dijele slične sudbine, a preklapanjem njihovih života, autorica daje odgovor i na gore postavljena pitanja, ali prije svega potiče humanost, empatiju i nadu.

Na momente duhovita, ovo ipak nije lagana, ljetna priča, posebice jer se dotiče poprično ozbiljnih tema, no vjerujem da će se i vama svidjeti životna borba dvoje ljudi koji žele i trude se pronaći svoje mjesto pod suncem. 😊

Stefania Auci, SICILIJANSKI LAVOVI

Originalan naslov: I leoni di Sicilia
Izdavač: PULS – Čitaj najbolje, 2022.

Roman ‘Sicilijanski lavovi’, povijesna saga u njenom najboljem izdanju, prije svega se bazira na povijesti stvarne sicilijanske obitelji, koja se od siromašne, marljivim radom i trudom, preobrazila u bogatu i utjecajnu, ali i na prikazu same sicilijanske povijesti u vremenskom razdoblju od 1799. do 1868. godine.

Napustivši malo selo u Calabriji kako bi u Palermu otvorili trgovinu začina, Paolo Florio, njegova žena Giuseppina, te Paolov brat Ignazio, započinju svoju obiteljsku sagu…

Već idući naraštaj – sin Vincenzo, ostavši bez oca u dobi od samo osam godina, gradi obiteljsko carstvo na dokovima Palerma.

Vođen nezaustavljivom željom za uzdizanjem van trenutnog staleža, kao i omaložavanjem plemstva koje ne može bez njegovih usluga i novaca, no uvijek ga iznova podsjeća da nije ‘jedan od njih’, Vincenzo žrtvuje obitelj i ljubav kako bi njihovu skromnu trgovinu pretvorio u trgovačko carstvo.

Njihovo prezime, Florio, ubrzo u ljudima budi osjećaje straha i poštovanja, a oni postaju neokrunjeni kraljevi Sicilije.

No, ovaj roman nije orijentiran isključivo na povijesne činjenice, već na kompleksne odnose između članova obitelji – supružnika, roditelja i djece, braće.

Od Paola koji bez oklijevanja ostavlja sve za sobom iz potresom pogođene Bagnare i ispočetka započinje obiteljski život u Palermu, preko Ignazia II. koji žrtvuje jedinu ljubav kako bi ispunio svoju sudbinu kao vođa trgovačkog carstva, muškarci ove obitelji su tvrdoglavi, arogantni i robovi svojih strasti.

S druge strane, žene obitelji Florio samo naizgled, poput ostalih žena tog vremena, zauzimaju potčinjeno mjesto u odnosu na muškarce obitelji. One bezobzirno zahtijevaju svoje mjesto u svijetu, neovisno od njihovih očekivanih uloga majki, ljubavnica i supruga.

Roman ‘Sicilijanski lavovi’ prekrasna je priča o snazi, strasti i osveti u čijem je središtu obitelj čija svaka iduća generacija potčinjava i žrtvuje sve svojoj želji da se uzdigne na mjesto više od onoga koje im je predviđeno rođenjem.

Prepuna povijesnih činjenica i prekrasnih opisa Sicilije, ali i običaja tog vremena, ovo je idealno štivo za sve ljubitelje povijesnih obiteljskih saga.

GR: ☆☆☆☆/5

Simon Stranger, LEKSIKON SVJETLA I TAME

Originalan naslov: Leksikon om lys og møre
Izdavač: HENA COM – knjige koje se pamte, 2022.

L – kao “Leksikon svjetla i tame”, knjiga inspirirana poviješću kuće koja je tijekom II. svjetskog rata služila kao sjedište Gestapa, ali i židovskoj predaji prema kojoj svatko umire dvaput – jednom kada nastupi fizička smrt, a drugi puta kada mu se posljednji put spomene ime.

E – kao emocionalni poremećaj nacističkog zločinca Henryja Olivera Rinnana, čiji životni put pratimo, a koji je tijekom Drugoga svjetskog rata svoj zloglasni stožer, mjesto torture i smaknuća, smjestio u podrum jedne vile u Trondheimu.

K – kao kuća u koju se nakon završetka rata i Rinnanova uhićenja useljava mlada židovska obitelj čiji su članovi stradali tijekom progona, a koja se nada boljem životu i novom početku. No, mračna atmosfera kuće i njezina prošlost opsjedaju ih, sve dok se i njihovi odnosi ne počnu raspadati…

S – kao Simon Stranger (1976.), autor ove fascinantne knjige pisane u formi abecedarija u kojoj svako poglavlje započinje pojmovima novog slova. Dosad je objavio šest romana, šest ilustriranih knjiga za djecu i tri romana za mlade, prevedenih na više od dvadeset jezika. Ovaj mu je roman, objavljen 2018., priskrbio prestižnu nagradu Norvegian Booksellers’ Prize, kao i Riksmål Prize.

I – kao ideologija fašizma i nacizma koja je donijela smanjenje nezaposlenosti i rast gospodarstva, ali i “Zakon o prevenciji genetski bolesnog potomstva”, odnosno, prisilnu sterilizaciju i eutanaziju svih onih koji nisu odgovarali ideji “vladajuće rase” u kojoj “bolesnima” i “slabima” nema mjesta.

K – kao tzv. “konačno rješenje” koje je osmišljavano stoljećima, a koje je svoj finalni oblik dobilo 1942. kada je zaključeno da ne postoji drugi način da se židovsko pitanje riješi jednom za sva vremena, već da se svi Židovi uklone s lica Zemlje. Holokaustom je obuhvaćeno oko dvije trećine od devet milijuna Židova koji su ranije živjeli u kontinentalnoj Europi. Od toga, 1.5 milijuna djece.

O – kao otisak dvaju suprotstavljenih života u jednome od najmračnijih povijesnih razdoblja – Hirscha Komissara i Henryja Olivera Rinnana.
“O kao oprost. O kao oprost. O kao oprost.”

N – kao nada da svi oni, nedužno stradali, nikada neće biti zaboravljeni. Dosad je po europskim gradovima postavljeno 67.000 ‘Stolpersteina’ – brončanih pločica s imenima ubijenih. Nedostaje ih još gotovo 6 milijuna. Kada bi se projekt u cjelosti realizirao, europski bi pločnici praktički bili prekriveni broncom i to je podatak koji ne ostavlja ravnodušnim.

Baš kao ni ova knjiga. ❤

Min Jin Lee, PAČINKO

Originalan naslov: Pachinko
Izdavač: HENA COM – knjige koje se pamte, 2022.

“Pačinko”, nagrađivana povijesna, višegeneracijska saga o korejskoj dijaspori u Japanu – tzv. “zainichi ” Korejcima, koja se proteže od japanske okupacije Koreje 1910. do kasnih osamdesetih godina prošlog stoljeća, donosi nam priču o četiri generacije obitelji koja započinje mladim ribarom Hoonijem i njegovom ženom Yangjin.

Njihov je dogovoreni brak, usprkos njegovim tjelesnim deformacijama i teškim uvjetima u kojima žive, sretan. Kada Hoonie umre od tuberkuloze, njegova žena nastavlja, zajedno sa njihovom trinaestogodišnjom kćeri Sunjom, voditi pansion u kojem i same žive.

U dobi od šesnaest godina Sunju na ribljoj tržnici u Busanu zamijeti bogati poduzetnik Koh Hansu, zavede je, a kada sazna da je trudna, ponudi da je uzdržava kao svoju ljubavnicu.Tada joj otkriva i da je već oženjen i otac triju kćeri.

Duboko razočarana i ponižena, Sunja prihvaća bračnu ponudu Baek Isaka, mladog boležljivog pastora s kojim ubrzo otputuje u Osaku. Tamo upoznaje Isakovog brata Yoseba i njegovu ženu Kyunghee, koja joj postaje poput sestre, i s kojom započinje posao prodavanja ulične hrane.

Njezin odlazak iz rodne Koreje, koju više nikada neće vidjeti, pokreće lavinu događaja koji direktno utječu na sudbinu, ne samo njenih sinova Noe i Mozasua, već i svih sljedećih naraštaja ove obitelji…

Proglašena jednom od deset najboljih knjiga objavljenih posljednjih deset godina, meni je bila prvi susret sa korejskom kulturom, ali i temom položaja Korejaca u Japanu.

Min Lee je vjerno dočarala burne godine dvadesetog stoljeća zemlje i naroda koji je desetljećima bio japanska kolonija, a nakon toga, zbog interesa svjetskih sila, podijeljen na dva dijela. Njeni su stanovnici patili i umirali od gladi i siromaštva, a oni koji su potražili bolji život u drugim zemljama, posebice Japanu, bili su izloženi stereotipima, diskriminaciji i omaložavanju.

Likove “Pačinka” pratimo kroz pravi mozaik ljubavi, patnje, gubitaka, ambicije, razočaranja, pobjeda i poraza. Opisi zagušljivih sirotinjskih tržnica, korejskih geta, kao i oni “pačinko salona” – igre na sreću po kojoj su pogrdno nazvani i sami Korejci, a koju autorica navodi kao svojevrsnu metaforu o životu, vjerno nas vode kroz ovu raskošnu sagu o ljubavi, snazi, žrtvovanju, ambiciji i odanosti.

Volite li povijesne, obiteljske drame, te želite li pritom naučiti i nešto novo, roman “Pačinko” je odličan odabir.

S moje strane velika preporuka. 😊

Ali Hazelwood, LJUBAVNA HIPOTEZA

Originalan naslov:The Love Hypothesis
Izdavač: Sonatina naklada, 2022.

Hipoteza: Što više čitam, manja je vjerojatnost da će me koja od idućih knjiga oduševiti.

Pogrešno.

Debitantski roman Ali Hazelwood ima sve što jedno ljetno štivo mora imati: zanimljivu ljubavnu priču, simpatične glavne likove, nekoliko ‘vrućih’ scena, i mnogo, mnogo, mnogo duhovitih dijaloga.

Štoviše, usprkos ‘fami’ koja prati ovu knjigu, a zbog koje sam i ja imala visoka očekivanja, s veseljem mogu reći da su se Olive i Adam smjestili među, ne samo najbolje ljubavne priče pročitane ove godine, već i među meni najdraže dosad pročitane knjige.

Radnja je, kada su u pitanju lažne veze, standardna – studentica treće godine doktorskog studija biologije Olive nema sreće, a ni vremena za ljubav, pa kada sazna da se njenoj najboljoj prijateljici Anh sviđa dečko s kojim je nekoliko puta izašla, Olive čini sve kako bi je uvjerila da pozivanjem Jeremyja na izlazak ne krši nikakav ženski kôd. Čak ako to znači i iz čistog mira poljubiti prvog muškarca koji joj se nađe na putu…

No, taj je poljubac nešto najbolje što je doživjela, a stvari se dodatno zakompliciraju kada se ispostavi da je s druge strane nitko drugi nego, glavom i bradom mlada profesorska zvijezda dr. Adam Carlsen – općepoznati totalni kreten.

Njihov dogovor u kojem on glumi njenog dečka pokreće čitavu lavinu događaja, a Olive je, nakon što shvati da je Adam sve što djevojka može poželjeti, sve teže negirati vlastite osjećaje…

Autorica je, smjestivši ovu slatku, duhovitu romansu u znanstvene krugove, te dodajući teme poput seksualnog uznemiravanja, problematike s kojom se susreću mladi znanstvenici, posebice žene u tim krugovima, izašla iz standardnih kalupa, no ne na štetu same priče.

Ovo je, prije svega, romansa – i to jedna od boljih.
S moje strane veeelika preporuka. 😊

Davor Špišić, VUK NA SNIJEGU

Izdavač: HENA COM – knjige koje se pamte, 2022.

Hrvatska, 2035.

Danko Erceg nije ni slutio da će njegov život izgledati ovako. Postavši udovac i samohrani otac, ovaj se zaštitar u najvećem balkanskom šoping centru, svakodnevno muči osigurati potrebno sinu Vuku, čak ako to znači i glumiti ovcu u božićnom igrokazu.

Ni Vuku nije puno lakše. Ne pripada ‘popularnoj’ ekipi, majka mu nedostaje i više no što može priznati, a kako bi pomogao ocu, potajno prihvaća posao ljudske lutke odjevene u žensku odjeću u jednom od izloga “Baš Čelika”.

I dok otac i sin jedan od drugog kriju što sve čine da održe glavu nad vodom bujice siromaštva i bijede koja, čini se, guta sve pred sobom, u njihov život ulaze dvoje ljudi koji će ga iz temelja promijeniti – susjeda Sanja i mladi izbjeglica iz Sirije…

Najavljen kao distropijski roman, meni se osobno više čini kao predviđanje onog što nas uskoro čeka… Hrvatska 2035. sve je čega se plašimo, a što nam se – sudeći po naslovima novina – neumorno približava.

„U zemlji je, naime, vladala glad. Većina izmrcvarenog stanovništva jedva je preživljavala. Zato je manjina bjesnila od obilja.

Provalija koja je razdvajala bestidno bogatu manjinu od uboge i prezrene većine, razjapila se zemljom kao otvorena rana.“

U ovo vrijeme pandemija, rata, problema s nestašicom energenata bez kojih većina ne može zamisliti svakodnevni život, priča o ljudima koji, boreći se za golu egzistenciju, ne zaboravljaju na ljubav, brižnost i čovječnost, svakog će od čitatelja potaknuti da se zamisli u kom smjeru idemo kao društvo, ali i pojedinci.

Štoviše, prodrmat će vas do temelja.